Desetitisíce, možná statisíce lidí se zřejmě budou ucházet o nějakých
šest tisíc míst úředníků institucí Evropské unie, která budou v
příštích letech obsazena občany z nových členských zemí. První vlna
konkurzů bude vyhlášena v nejbližších dvou týdnech. Na Čechy vyjde
zhruba 600 postů.
Podle dánského ředitele Evropského úřadu pro výběr zaměstnanců (EPSO)
Erika Halskova by se měli hlásit jenom ti, kdo jsou si jisti dokonalou
znalostí jednoho z pracovních jazyků EU, tedy angličtiny, francouzštiny
nebo němčiny. Nezbytnou podmínkou je také požadované vzdělání -
vysokoškolský diplom pro posty "administrátorů" a ukončení středního
vzdělání pro "asistenty".
Halskov má očividně hrůzu z davové psychózy, jež by se mohla zmocnit
některých zemí. Je si dokonale vědom toho, že do zimního konkurzu na
prvních 1000 míst, navíc jen do dočasného poměru, se z 10 vstupujících
zemí přihlásilo 25.000 lidí. Tentokrát bude v sázce pětkrát tolik
zlatem vystlaných židlí....
Úspěšné aspiranty totiž čekají slušné mzdy - od 2000 eur (60.000 korun)
v nejnižší kategorii D4 (poslíček), přes běžné mzdy pro vysokoškolsky
vzdělané mladé úředníky mezi čtyřmi a šesti tisíci eur (120.000-180.000
korun) až po 15.000 eur (450.000 korun), které berou nejzasloužilejší
generální ředitelé. Z těchto příjmů se platí pouze "evropská" daň, jež
dosahuje zhruba deseti procent.
Stovka zaměstnanců EPSO nyní chystá první várky "předvýběrových" testů,
zkoumá možnosti konkurzů v různých zemích, jejich materiální
zabezpečení a řízení. "Půjde-li všechno jako ve snu, nabídneme
institucím okamžitě po vstupu seznam dokonalých vybraných kandidátů.
Může ovšem nastat i katastrofický scénář - hrozné problémy, nezvládnuté
řízení konkurzů, krach počítačových systémů. Nebo takový nával, že to
prostě nebude možné v jednom kole udělat." O vyhlášení konkurzů se
dovědí zájemci na webové stránce EPSO (http://europe.eu.int/epso/). Tam
budou vyvěšeny přihlašovací formuláře a další dokumentace; vyplňovat se
bude všechno přímo na obrazovce. Každý řádně přihlášený adept dostane
vlastní identifikační číslo, které bude používat při veškeré další
komunikaci, jež se povede pouze po internetu. Odtud se také dozví, kdy
a kam se mají dostavit - pro Čechy budou zkoušky uspořádány v Praze a v
Brně, zřejmě někdy v říjnu. Kdo si nebude jist, že chápe, oč jde, bude
mít možnost vytočit jedno z deseti bruselských telefonních čísel;
operátoři jsou momentálně proškolováni, aby uměli odpovídat.
První "předvýběrový" test se bude skládat ze dvou částí. V první každý
uchazeč odpoví na tři série otázek - jedna bude o Evropské unii, druhá
prověří jeho logické uvažování a psychiku, třetí bude odpovídat jeho
specializaci (obecná, právní, ekonomický, auditorská). Poté absolvuje
písemnou zkoušku, která předpokládá delší projev v jednom z
vyjmenovaných jazyků a shrnutí v mateřštině. Tato část konkurzu bude
vzata do úvahy pouze u těch zájemců, kteří vyjdou úspěšně z
počítačového vyhodnocení zmíněných tří testů. Bude se zkoumat jak obsah
sdělení, tak, a především, jazyková úroveň. "Ti lidé musejí být schopni
pracovat od prvního dne. To znamená, že musejí perfektně rozumět a
komunikovat. Nějaká dodatečná výuka jazyků nepřichází v úvahu,"
vysvětlil Halskov.
Ti, jejichž písemný projev bude shledán adekvátním, dostanou pozvánku k
ústním pohovorům, při kterých bude výhodné se blýsknout znalostí
dalších jazyků. Šťastlivci pak skončí na seznamu, z něhož si budou
vybírat Evropská komise, Evropský parlament, Rada ministrů EU, ale také
Evropský soudní dvůr, Hospodářský a sociální výbor i Výbor regionů.
Halskov si představuje, že volná místa rezervovaná pro občany nových
zemí budou obsazována postupně od května příštího roku. Maratón
konkurzů musejí absolvovat i ti, kterým už EU místa nabídla. Z většiny
bruselských misí vstupujících zemí budou v příštích týdnech odcházet
diplomaté specializovaní na regionální politiku nebo na zemědělství;
nastupují do příslušných generálních ředitelství Evropské komise, která
potřebují odborníky z nových zemí daleko před rozšířením. Jako občané
nečlenských zemí mají však jen dočasné smlouvy a podmínkou stálého
pracovního poměru je absolvování normálního konkurzu.
Tento první "odliv mozků" ze stálých misí kandidátských zemí by mohl
být předzvěstí daleko závažnější vlny odchodů. Český velvyslanec Pavel
Telička, ale například i slovenský Juraj Migaš se obávají, že při
pomalém tempu přípravy lidí doma a "krvácení" v Bruselu nedokáží po
personální stránce připravit přeměnu misí ve stálá zastoupení členských
států při EU. Na druhé straně jsou si vědomi, že obsazení postů v
institucích schopnými vlastními lidmi bude pro jejich země jednoznačně
výhodné. Ředitel EPSO upozorňuje na varovný nedostatek tlumočníků a
specializovaných překladatelů, zejména tzv. právníků-lingvistů, které
nutně potřebuje Evropský soudní dvůr a právní služby dalších institucí.
Konkurzy na tato místa již částečně běží, ale nekoná se žádná
tlačenice. Naopak se zhmotňují obavy, že unie nebude po rozšíření
schopna dál zajišťovat do a ze všech 20 jazyků standardní tlumočnické a
překladatelské služby jako dosud.
Na podzim pak EPSO vypíše konkurzy na obsazení míst šéfů odborů a
oddělení, tzv. střední řídící článek. Nebude se naopak starat o výběr
generálních ředitelů či ředitelů - zde bude kandidatury posuzovat
vedení té či oné instituce, a to v přímém politickém dialogu s vládou
každé zainteresované země.