|
[
July 30
]
[
July 23
]
[
July 16
]
[
July 9
]
[
July 2
]
[
June 25
]
Dr. Livingston I presume...
Hello and welcome to Living Czech. I'm Nick Carey and I'm joined in the studio today by Linda Mastalir. Our theme for today is Czech surnames, and they can be a varied and colourful bunch.
There are, of course, some forms of Czech names that are common in every language. These are surnames that denote a different nationality, such as the name French in English or Böhm in German, which means Bohemian. In Czech we have Pražan, or a native of Prague. There is also Čech, Bohemian, Moravec, Moravian, and Slezák, or Silesian. Moving outside the Czech Republic, we have pan Němec, or Mr. German, pan Slovák, Mr. Slovak, and even pan Turek, or Mr. Turk.
Another group of surnames that is common throughout the world, are those linked to trades. There is the obligatory pan Kovář, or our very own Mr. Smith. Interestingly enough, though, there is also a pan Nekovář, which as far as I have ascertained literally means Mr. Not-a-smith. There is also pan Zeman, a name now familiar to us all thanks to the Czech Prime Minister Miloš Zeman, which means yeoman.
One of the most interesting areas of Czech surnames are adjectival in form. We have pan Smutný, who is Mr. Sad, and pan Veselý, who is Mr. Happy. Some of the more bizarre ones are pan Tlustý, or literally Mr. Fat, pan Tichý, Mr. Quiet, and pan Hedvábný, or Mr. Silky. Another gentleman worthy of mention is pan Syravý, or literally Mr. Raw.
Names related to animals are also fun. There is pan Veverka, or Mr. Squirrel, pan Holub, Mr. Pigeon. My two personal favourites are pan Ježek, Mr. Hedgehog, and pan Křeček, Mr. Hamster. One surname known to all of us is Kafka, which is directly related to the word Kavka, or jackdaw. It can also be a slang term for a country bumpkin.
There are names related to fruits and vegetables. There is pan Malina, who is Mr. Raspberry, and his dear friend pan Jahoda, Mr. Strawberry. There is also pan Švestka, Mr. Plum and pan Křen, or Mr. Horseradish. A special mention here goes to Petr Hník, a Czech friend of mine who helps prepare this show, whose surname, Hník, means a mushroom that grows in dung. It goes further than this, though, as there are surnames for different types of prepared foods. There is pan Buchta, Mr. Cake, pan Preclík, Mr. Pretzel. My absolute favourite for these is pan Chlebíček, or Mr. Open-faced-sandwich.
Some of the weirdest of all Czech surnames seem to be insults, or just formed for the most bizarre reasons. There is pan Pacháč, which comes from the word pach, or a bad smell, so he is literally Mr. Stinker. There is pan Skočdopole, which is made up of three words, Skoč meaning the imperative of the verb to jump, do is into, and pole is a field. So, he is Mr. Go-jump-into-a-field. Finally, there is the particularly nasty and unpleasant character, pan Snědldítětikaši, which again is a compound name of Snědl, which means he ate, dítěti, the child's, kaši, porridge. So he is literally Mr. Ate-the-child's-porridge. I am personally glad that I never met him.
Well, that's all we have time for this week. Next week, we will take a look at Czech cuisine. If you would like a transcript of the show, please write to Radio Prague 12099 Prague. Until next week, mějte se fajn or take care.
Listen to the whole program as broadcast:
Streaming RA /
RA Download
©
Copyright 1999
Radio Prague All Rights Reserved
Please send us your comments.
|