|
[
30 Juli
]
[
23 Juli
]
[
9 Juli
]
[
2 Juli
]
Sprachkurs IX. - Anglizismen im Tschechischen
Nach der Samtenen Revolution vor 10 Jahren hat sich die Tschechische Republik dem Westen geöffnet und damit auch ihre Sprache - das Tschechische. Während Russisch in den 40 Jahren zwischen 1948 bis 1989 so gut wie keine Spuren im Tschechischen hinterlassen hat, wurden in den vergangenen 10 Jahren unzählige englische Wörter Bestandteil des Tschechischen. Interview, copyright, designer, dealer sind nur einige der neuen tschechischen Wörter.
Bei den meisten Ausdrücken handelt es sich um technische Neuerungen bzw. Erscheinungen, die bereits existierten, bevor sie auf den tschechischen Markt kamen, wie z.B. computer, walkman, hamburger. Heute finden wir viele Anglizismen in der Welt der Wirtschaft, wie z. B.: management, marketing, holding, brifink, im Bereich der Medien round table, story, newsroom und natürlich bei der Musik- und Freizeitindustrie. Hier sind Ausdrücke wie rocker, CD, session, singl, klip, barbecue, happening keine Ausnahmen mehr.
Immer mehr ursprünglich englische Wörter haben sich inzwischen dem Tschechischen angepasst und sind sozusagen zu einem rein tschechischen Wort mutiert, das Engländer oder Amerikaner nicht mehr als ein Wort ihrer Muttersprache erkennen. Aus einem second hand-Geschäft wurde ein sekac, aus einem homeless, einem Obdachlosen, ein homelesak. Schon längst spielt man in Tschechien nicht mehr beach-volejball, sondern plazovy volejbal. Wer hierzulande eine e-mail verschickt, der emailovat, dasselbe gilt auch für ein Fax: faxovat.
Aber auch zu Zeiten des Sozialismus gab es englische Wörter im Tschechischen, deren Schreibweise und Aussprache aber wohl aus ideologischen Gründen sehr den landesüblichen angepasst wurde. So wurde jazz auch D Z E Z buchstabiert, bzw. zum Frühstück gab es jam, Marmelade, D Z E M geschrieben bzw. hemenex, H E M E N E X geschrieben - haben Sie, liebe Hörerinnen und Hörer darin das typische englische Frühstück ham and eggs erkannt - Schinken und Eier? So, das war es für diese Woche. In einer Woche werfen wir einen Blick auf den deutschen Einfluss auf die tschechische Sprache.
Streaming RA /
RA Download
©
Copyright 1999
Radio Prague All Rights Reserved
Bitte senden Sie uns Meinungen.
|